一枚塑料戒指,一场持续七周的相遇

一枚用废弃塑料编织的小戒指,至今放在May Zermouni的书桌一角。

在昆山市信义小学的一堂塑料纱线手工课上,一名四年级女孩捡起活动剩下的一小块塑料,做成一枚戒指。下课时,她把戒指送给了来自摩洛哥的昆山杜克大学2029届本科生May。

May原本以为,自己只是来给孩子们上课,带着他们完成几项课堂活动。她没有想到,会和其中一些孩子建立如此真切的连接。

“那一刻真的让我心里很温暖。”她说。

这枚独一无二的戒指,诞生于昆山杜克大学2026年春季气候教育项目(Climate Education Program,简称CEP)。在为期7周的项目中,9名昆杜本科生走进信义小学,通过双语讲解、互动游戏和手工实践,带领约400名四年级学生认识气候变化和可持续生活。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 10 1

对于孩子们,这是一次从熟悉的农田和日常生活出发、认识更大世界的机会;对于昆杜国际学生,这也是一次走出校园、使用中文并真正接触本地社区的经历。

从孩子们熟悉的生活出发

CEP由昆山杜克大学学生理事会首席可持续发展官、2028届本科生张可可(Coco Zhang)发起。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 3 1

Coco Zhang和孩子们

她注意到,在中国和美国的基础教育中,孩子们可能偶尔听到“气候变化”这个词,却很少有机会系统了解它与家庭生活、社区和社会之间的联系。

与此同时,不少昆杜国际学生虽然在课堂上学习中文,却缺少在真实环境中使用中文、结识校园外本地居民的机会。

CEP试图同时回应这两个问题。

气候变化既是本地议题,也是全球议题。”项目指导老师、演化人类学助理教授周雯说。

信义小学长期开展种植、秋收和户外研学等自然教育活动。孩子们会在农田里观察植物,记录作物的生长过程,对土地、季节和农耕并不陌生。

在周雯看来,这些日常经验为孩子们理解气候变化提供了自然的起点。课程可以从观察植物、节约用水和减少浪费等熟悉的生活场景出发,再逐渐延伸到世界不同地区面临的环境问题。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 2 1

“可以说,我们几乎是一拍即合。”信义小学教师杨阳说。

他介绍,学校原有的农耕课程更侧重松土、播种、浇水和收获等实践。双语气候课程则在此基础上,加入了更多科学知识和全球视角。

过去,孩子们观察油菜花时,主要记录植株高度和花朵数量;在气候课程中,他们开始接触更广泛的问题,例如天气变化可能怎样影响花期和授粉。一些孩子还尝试用简单的英语介绍自己的观察。

把400个孩子带进同一堂课

项目共设置三节课,内容涵盖居家可持续生活、清洁能源与水资源,以及全球可持续行动。

每次授课前,昆杜志愿者都会提前约一个小时熟悉当天的课程,讨论怎样把陌生的概念讲得更简单、更有趣。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 8 2

但面对数百名四年级学生,课堂并不总是像教案设想的那样顺利。

在双语互动环节,志愿者有时会先说出一个中文或英文词语,请孩子们跟读。最开始,教室里往往只有零星几个声音。志愿者需要反复示范、不断鼓励,直到越来越多的孩子跟着同伴一起开口。

为了鼓励孩子们回答问题,志愿者还准备了贴纸作为奖励。

一名学生分享自己家会把生活用水再次用于洗衣或浇花。获得贴纸后,后面的孩子也纷纷给出相同的答案。志愿者就会提醒大家:“再想一个不一样的。”

让数百名活泼的孩子保持注意力,同样是一项挑战。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 7 1

教室里的声音越来越大时,张可可设计了一个简单的口令。她喊“瀑布(Waterfall)”,孩子们就一起回答“嘘(shhh)”,让教室重新安静下来。

2027届本科生宋滟鸿说,这个口令后来成了十分有效的课堂管理方法。

这些并不完美的时刻,迫使志愿者随时调整语言、节奏和预期,也让他们逐渐学会怎样真正面对一群四年级学生,而不是只把准备好的内容讲完。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 13 1

最受孩子们欢迎的活动之一,是用废弃塑料袋制作塑料纱线。

孩子们提前从家里带来塑料袋,在志愿者的指导下把它们剪成长条、连接起来,再卷成一团团塑料纱线,最后用手指编织成链条。

原本准备被丢弃的塑料袋,就这样变成了可以再次使用的材料。

在另一节课上,孩子们把废弃外卖袋裁剪、拼接,制作成小布袋和一块更大的拼布作品,并在上面画下图案、贴上环保标语。

四年级学生徐芮希最喜欢这个环节。

“我们平时在家都会把这些袋子直接扔掉。”她说,“课堂上,我们把它们裁剪、拼接,做成了一个实用的小布袋。我发现,原来要扔掉的东西也可以变得有用。”

她的同学赵亿莱说,过去他以为保护环境主要就是不乱扔垃圾。

“现在我明白了,保护环境还包括节约资源、保护植物和减少浪费。”他说,“学校的农耕活动也让我知道,我们需要好好爱护大自然。”

当本地经验遇见世界故事

课堂上,昆杜学生还会分享自己国家和家庭的故事。

孩子们听到了尼泊尔的山脉和摩洛哥的沙漠,也了解到有的家庭会在每周安排一天不吃肉,有的地方会尝试用海藻等材料替代塑料包装。

收官课上,孩子们把这些印象画在大家共同完成的拼布作品上。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 5 1

“我学到,不同国家保护环境的方法并不一样。”徐芮希说,“有的地方会用海藻代替塑料包装,也有地方的居民出门人人自带餐具。”

她说,参加课程后,自己也开始更加注意生活中的小事:随手关灯、节约用水,提醒妈妈购物时带上布袋,并把塑料瓶和旧本子收集起来回收或再次利用。

杨阳观察到,一些孩子刚开始面对国际学生时有些害羞,特别是不太敢开口说英语。但通过游戏、动作和一起完成手工,陌生感逐渐消失。

有的孩子从小声说一句“Hello”,到后来用简单的中英文和手势介绍自己的作品;也有孩子下课后仍围在志愿者身边,不停地问问题。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 1 1

一名学生后来在周记里写道:“我要学好英语,以后也去他们的国家看花。”

课堂上的内容也开始进入孩子们的日常生活。有的班级制作了中英双语节水标语,贴在洗手池旁;一名女孩还说服家人用洗菜水浇花,并把照片分享到班级群里。

不过,张可可并不愿意夸大第一期项目的效果。

她注意到,随着课程推进,孩子们每次见到志愿者时都会更加兴奋,挥手、打招呼的人也越来越多。但她坦言,很难确定孩子们最期待的究竟是气候知识、手工活动,还是再次见到这些大学生老师。

或许三者都有。

志愿者们也在学习

9名昆杜志愿者中,有7名国际学生和2名中国学生。

来自美国的2029届本科生Ojas Paudyal曾在美国做过辅导老师。来到中国后,他很少有机会深入接触昆杜校园以外的本地居民。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 9 1

Ojas Paudyal

CEP让他重新站上讲台,也让他第一次近距离观察中国小学的课堂。

他把加入这个项目称为“我做过最正确的决定之一”。

一节课结束后,Ojas给两名孩子签了名。其他学生看见后,很快拿着本子围了过来,在他身边排起了长队。

来自俄罗斯的2029届本科生Milana Sleptsova加入项目,一方面是为了练习中文,另一方面也因为她对行为科学感兴趣。

孩子们很愿意接受新的知识,我自己也学到了一些与可持续发展有关的内容。”她说。

来自美国的2028届本科生Kiera Mc Manus在课堂里找到了属于自己的收获:“我一直很想拥有授课实践的机会,CEP刚好满足了我的期待,整段体验充实又快乐。”

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 11 1

May Zermouni(左)

Milana Sleptsova(中)
Kiera Mc Manus(右)

宋滟鸿是项目初期团队中唯一的中国学生。课堂上,她经常在中英文之间切换,帮助翻译,也向国际学生解释本地孩子的课堂习惯。

对于国际学生而言,在数百名小学生面前使用中文,与在语言课堂里练习对话完全不同。他们必须简化表达,反复解释陌生词语,并借助手势、图片和中国学生的协助让孩子们听懂。

他们也从孩子们身上学到了新的东西:有人第一次了解到中国家庭节约用水、重复利用生活物品的习惯,也有人学会了制作塑料纱线和不同的堆肥方法。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 6 1

在这间课堂里,谁是老师、谁是学生,并不总是泾渭分明。

让一次尝试走得更远

最后一节课结束时,不少孩子一个个跑来和志愿者道别,问他们以后还会不会再来。

项目下一阶段的安排目前还没有最终确定。张可可希望招募更多志愿者,让中国学生和国际学生两两搭档,进入人数较少的班级授课,而不是继续在大礼堂里面对数百名孩子。

这意味着项目需要更大的团队、更充分的培训,也需要与学校进一步协商。

杨阳则期待,未来的课程能够更紧密地结合学校的农耕时令,在播种、开花和收获等不同阶段设置相应内容;同时针对不同年级设计难度不同的双语课程,并逐步形成学校教师也能持续使用的教学资源。

周雯希望,这次走进社区的实践能够启发更多昆杜学生,把课堂上掌握的知识和技能运用到自己真正关心的问题中,回应本地社区的实际需求。

A plastic ring and a climate program that brought DKU into the community 4 1

对张可可而言,这个项目也关乎昆杜学生如何认识自己生活的城市。

她希望,CEP能够让更多学生对昆山产生共情和归属感,“不再只把它看作上海旁边的一座城市,而是一个与昆杜学生真正有关、值得我们投入行动的社区”。

在May的房间里,那枚小小的塑料戒指依然被保存着。它让她记得那个原本不会认识的女孩,也记得一堂气候课如何变成了一次真实的相遇。

If you are a journalist looking for information about the University or for an expert to interview for a story, our team can help.

Add our
WeChat

If you are a journalist looking for information about the University or for an expert to interview for a story, our team can help.