Hai Yen Nguyen:我在中国被温柔接住

对远离家乡的国际学生来说,“家”成了一座遥远的坐标。

而在昆山杜克大学,有一个特别的传统——国际学生接待家庭项目(Host Family Program),不仅帮助国际学生更快了解中国社会与文化,也让昆山、苏州家庭在家门口打开世界的窗口。饭桌上的交流、周末的旅行、节日的体验,都在悄悄生长为跨越国界的长久情谊。

来自越南的2028届本科生阮海燕(Hai Yen Nguyen),以自己的亲身经历讲述了她与苏州接待家庭的故事。让我们跟随她一起开启那段温暖的旅程。

我原以为,异乡给人的只有距离——

文化的距离、语言的距离、人与人之间礼貌维持的距离。

直到那个冬天,王君带着两个孩子朝我走来的那一刻。她的微笑像穿透云层的一束光,让我突然有种从未有过的感觉:
在异国他乡,也会有人把我当成自家的一分子。

Hai Yen Nguyen with her host family 2

从左至右:王君、吴奇恩、王心沐、阮海燕

从校园到烟火人间

初到昆杜,我像住进了一个“光线永远朝向未来”的小宇宙。来自世界各地的同学,在教室里探讨历史与社会、艺术与哲学、理想与现实,那些思考像窗外的风,总能吹动我去看得更远。

Hai Yen Nguyen with her host family 3

我喜欢这样的生活,安全、温柔、充满可能。可在被幸福包裹着的同时,我也时常在夜晚想家:家里餐桌上的香味、父母闲谈的笑声,那些熟悉琐碎却又能安抚我的日常。

那时我突然意识到,虽然我身在中国,却还没真正走进中国。

当收到国际学生接待家庭项目的通知,我毫不犹豫地点了“提交”。我不知道等待我的会是怎样的家庭,却隐隐觉得:校园之外,还有另一个世界在等我。

初见:寒风里的那束暖阳

见面那天,昆山的风格外凛冽。但我还是固执地穿上了最爱的裙子,仿佛漂亮的衣服能给我勇气。

王君就是在那阵风里朝我走来的。米色的羽绒服,温柔的笑容。两个孩子——吴奇恩和王心沐,躲在她身后,却又忍不住探出脑袋好奇地打量我。

Hai Yen Nguyen with her host family 11

四目相对,没有生硬的寒暄,没有客套,只有一种“哦,原来你就是要加入我们生活的那个女孩”的自然与熟稔。

后来王君笑着告诉我,她对我的第一印象是“很抗冻又礼貌”。奇恩则补充:“She is so cute!”(她好可爱!)说完就害羞地埋进了王君的怀里。

我们很快就聊开了。

Hai Yen Nguyen with her host family

王君听我讲非洲志愿服务的经历时,眼睛里闪着光;她问我在中国最想体验什么,最喜欢的课,家乡的故事。

我觉得心口暖暖的,我知道自己已经成为这个家庭故事的一部分。

饺子里的年味

我在中国的第一个春节,是在王君家过的。

清晨,远处零星鞭炮声像新年的序曲。王君在厨房忙碌了起来。我揉着惺忪的睡眼走出客房,就闻到了厨房里飘来的香气——姜蒜的辛辣、酱油的醇厚,裹着热气钻进鼻腔,瞬间唤醒了所有的感官。

那是我第一次真切地触摸到春节的模样。

王君母亲贴春联时的念叨,孩子们拿着窗花跑来跑去的喧闹,亲戚们进门时那句响亮的“新年好”,是整个屋子都飘着的烟火气。

王君手把手教我包饺子。我包的饺子要么歪歪扭扭,要么露着“小肚皮”。奇恩在一旁笑得直不起腰,王君却耐心地拿起我包坏的饺子重新捏:“没关系,第一次都这样。你看,我们家每个人包的饺子都有自己的样子,你这个呀,就叫‘Violet味儿’的饺子。”(Violet是我的英文名)

那句话,突然让我鼻尖一酸。

饭桌上有为我提前留的位置,王君的母亲还为我夹菜,叮嘱我多吃点。

Hai Yen Nguyen with her host family 4

大年初一的早晨,我们迎着冬日的阳光去采摘草莓,鲜红的果实挂在翠绿的枝叶间,孩子们提着小篮子兴奋地挑选,指尖沾满了清甜的果香。后来我们还一起去体验手工调香,根据兴趣调制出独属于自己的香味;听孩子们分享学校趣事和烟花下的笑声。所有这些把我对“家”的想象一点点填满。

Hai Yen Nguyen with her host family 5

交流:心比语言更懂路

为了提升中文,我和王君约定:“以后我们尽量说中文。”她欣然答应。她本可以和我说流利的英文,却耐心与我用慢速中文对话。刚开始,我的中文词汇量只够应付日常问候,表达复杂想法时常常卡壳。我们的对话常常是“艰难造句+肢体比划+默契笑声”的组合,闹过不少笑话。我们总会靠比划和笑声化解尴尬。

Hai Yen Nguyen with her host family 7

她拉着我去苏州的早市。天刚蒙蒙亮,街头还飘着薄薄的雾气,摊贩的吆喝声、自行车的铃铛声,构成了最生动的生活交响曲。

我第一次看到课本里没有的“烟火词汇”:沾满露水的青菜整齐地码在摊位上,刚出锅的豆腐冒着白白的热气,冰糖葫芦在晨光里闪亮。

王君和摊主聊天时语速太快,我只能抓住几个关键词。她会回头轻声告诉我:“他说这菠菜是自家种的。”

那一瞬间我体会到,语言不是工具,而是生活的入口

渐渐地,我能用中文说一些简单的句子了。王君每次听到都会眼睛发亮:“Violet进步好快!”

双向奔赴的温柔

每次推开王君家的门,扑面而来的总是那种熟悉的“生活味儿”:厨房里油锅的滋滋声,孩子们的笑声,洗衣机的嗡嗡声——像一张温暖的网,把我包住。

王君带我去平江路拍传统汉服写真,带我认识她的朋友和职业圈子,把我介绍给教授、企业家和社区工作者。她让我看到了更完整的苏州。

Hai Yen Nguyen with her host family 9

孩子们更是我的“小尾巴”。每次见面,他们都会冲过来抱住我,抢着把口袋里的糖果塞给我,叽叽喳喳地讲学校里的趣事。有一次我因为期末压力大,脸色不太好,奇恩拉着我的手小声说:“姐姐,你要是累了,我给你唱首歌吧。”那首跑调的儿歌,是我那段繁忙日子里最治愈的声音。

Hai Yen Nguyen with her host family 6

王君后来对我说:“孩子们总在问,‘Violet姐姐什么时候来呀?’你知道吗,你早就是我们家的人了。”

我忽然眼眶发热。

家:是灯火,是等你的人

当春天再次吹绿校园,这一期项目也迎来了“官方结尾”。

但王君发来消息:“周末来家里吃饭呀,孩子们练了一首新歌,说要唱给你听。”

我忽然笑了。有些关系,从一开始就不是项目,而是生活。

Hai Yen Nguyen with her host family 12

项目也迎来了“官方结尾”

他们家一点点留下我的痕迹:冰箱门上的合照,孩子书架上摆着我送的童话书,厨房的调料架上多了一瓶我喜欢的辣椒酱。

“家”有很多种模样。一种是出生时你就拥有的;另一种,是在陌生的土地上,有人愿意为你亮一盏灯、留一个位置。

王君曾说:“不管你以后去哪儿,这里永远是你的家。”

那一刻,我得到的是世上最珍贵的礼物:

一个跨越国界、语言和文化的家。

If you are a journalist looking for information about the University or for an expert to interview for a story, our team can help.

Add our
WeChat

If you are a journalist looking for information about the University or for an expert to interview for a story, our team can help.